jueves, 16 de abril de 2020

Comentarios sobre "Pongamos que hablo de Madrid"


"Pongamos que hablo de Madrid" es una canción de Sabina que habla de un hombre que acaba de llegar a la gran ciudad y no le gusta, pero tampoco quiere irse de allí.

Está escrita a finales de los años 70, en una época en que Madrid la ciudad donde estaba la "marcha", la posibilidad de triunfar en la música, pero en que había muchos problemas, especialmente las drogas (heroína), el paro (falta de trabajo) y la violencia (había robos y asesinatos).

"Pongamos que" es una expresión de jerga (jargon, slang, argot) de la época, acortamiento de "supongamos que", y significa "imaginemos que..."
Allá donde se cruzan los caminos (Allí donde los caminos se juntan)
Donde el mar no se puede concebir (donde no puedo pensar en el mar)
Donde regresa siempre el fugitivo(donde vuelve el que se escapa de allí)
Pongamos que hablo de Madrid(Imaginad que hablo de Madrid)
Donde el deseo viaja en ascensores(Me enamoro de las mujeres en el ascensor)
Un agujero queda para mí­(Mi casa es pequeña como un agujero)
Que me dejo la vida en sus rincones(Y me esfuerzo para sobrevivir)
Pongamos que hablo de Madrid(Imaginad que hablo de Madrid)
Las niñas ya no quieren ser princesas
Y a los niños les da por perseguir(Los niños beben alcohol)
El mar dentro de un vaso de ginebra
Pongamos que hablo de Madrid(Supongamos que hablo de Madrid)
Los pájaros visitan al psiquiatra(Incluso los animales están deprimidos)
Las estrellas se olvidan de salir(No se ven las estrellas)
La muerte pasa en ambulancias blancas(Hay muchas muertes)
Pongamos que hablo de Madrid(Supongamos que hablo de Madrid)
El sol es una estufa de butano(Hace frío, hay que usar una estufa)
La vida un metro a punto de partir(La vida va rápida como el metro)
Hay una jeringuilla en el lavabo(Hay drogas)
Pongamos que hablo de Madrid(Supongamos que hablo de Madrid)
Cuando la muerte venga a visitarme(Cuando yo muera)
Que me lleven al sur donde nací.*(Llevadme al sur, a Andalucía)
Aquí­ ya no queda sitio para nadie*(Aquí hay tanta gente que tampoco caben los muertos)
Pongamos que hablo de Madrid(Supongamos que hablo de Madrid).

*A partir de los años 80, Sabina cambió el final de la letra:
Cuando la muerte venga a visitarme(Cuando yo muera)
No me despiertes, déjame dormir*(Déjame aquí)
Aquí he vivido, aquí quiero quedarme*(Porque aquí es donde he vivido)
Pongamos que hablo de Madrid(Supongamos que hablo de Madrid).
Ese nuevo final indicaba que ahora se sentía un madrileño más.

Aparte de las dos versiones cantadas por Joaquín Sabina y la versión del Ayuntamiento de Madrid, hay otra versión: la de Antonio Flores, que cambiaba algunas palabras de los primeros versos. Antonio Flores, hijo, hermano y tío de cantantes, fue uno de los compositores (autores de canciones) más importantes de los años 80.

No hay comentarios:

Publicar un comentario